标题:
[AKB外掛字幕社]AKBがやってきた!!_8月31日チームK[RESET]公演_in_Zepp_Nagoya[MU+U5 ...
[打印本页]
作者:
增田有華
时间:
2010-11-5 01:43
标题:
[AKB外掛字幕社]AKBがやってきた!!_8月31日チームK[RESET]公演_in_Zepp_Nagoya[MU+U5 ...
[MU][90天]
[U5][30天][暫時永久]
[AKB外掛字幕社]AKBがやってきた!!_8月31日チームK[RESET]公演_in_Zepp_Nagoya
[U5 MU]
歌詞翻譯:kinami AKB外掛字幕社
MC翻譯:貓丸 DCJ 小野的小漠漠
字幕:Evo章魚燒 明日香
分流:nwc13 海馬 小一
壓制:瘋子
這次的全國公演,提供了兩個版本的字幕
EK特效版:使用kianmi翻譯的歌詞,並且使用了特效
無特效版:使用外掛社翻譯的歌詞,沒有使用特效
暫時只有低清畫質的,之後如有高清的再補上高清版本!
本帖隐藏的内容需要回复才可以浏览
※『AKB外掛字幕社』運作方式與夥伴招募!!
※推廣開放與分享風氣,是我們的理念,邀請您一同參與。
詳情請前往AKB外掛字幕社專屬BLOG了解參觀
http://blog.sina.com.cn/akbsubs
運作方式與夥伴招募文章(詳情請進入參觀):
http://blog.sina.com.cn/s/blog_6b4c5d4c0100mqbk.html
「人才需求請參考BLOG說明,不是只有做字幕喔,還有很多其他專才的需求」
※翻譯夥伴(聽譯~文字翻譯都行),字幕時間軸,內崁壓制夥伴招募中※
有想做的節目 卻人手不足嗎
覺得本命的字幕作品太少嗎
歡迎一起來到外掛社
尋找志同道合的朋友一起出產節目字幕的誕生
(※我們分享的資源眾多,成員都是喜好與別人分享.熱心幫忙的人,是你追AKB的絕佳歸屬※)
強烈徵求翻譯帝的加入(太多節目找不到人翻譯....){聽譯文譯皆可}
作者:
kiham
时间:
2010-11-5 06:43
K组的字幕也出了呢~谢谢字幕组的各位啦~
作者:
云飞
时间:
2010-11-5 09:53
这么快就作出K组公演的字幕了
AKB外掛字幕社真是厉害
辛苦字幕组 感谢分享
作者:
namiyoki
时间:
2010-11-5 13:49
終於等到了 謝謝字幕組的分享
作者:
儿馨
时间:
2010-11-5 14:06
啊啊啊~等到了~字幕组辛苦了~XD
作者:
newtonlee
时间:
2010-11-5 23:45
字幕組辛苦了 謝謝lz分享
作者:
黑羽
时间:
2010-11-7 05:21
字母组辛苦了,赶紧下载收藏起来
作者:
July_19th
时间:
2010-11-7 14:04
A/B的都收完啦 还差K的了 感谢字幕组的劳动!!
作者:
zetak
时间:
2010-11-7 16:42
謝謝字幕組.... 大感謝啊!!!
作者:
shengzhe1979
时间:
2010-11-8 07:45
たいへんお疲れました
作者:
qczeadwxs123
时间:
2010-11-11 06:21
謝謝字幕組....
終於有字幕檔了
作者:
axia527
时间:
2010-11-11 22:25
字幕组太力了,万分的感谢啊
作者:
目黑
时间:
2010-12-1 17:06
就剩下K的還沒收了呢
趕緊下來珍藏
作者:
a503898729
时间:
2010-12-23 17:59
K组的字幕也出了呢~谢谢字幕组的各位啦~
作者:
DE1991
时间:
2011-1-17 12:22
感谢字幕,感谢LZ,下载收藏
作者:
ryoichi
时间:
2011-1-22 21:36
感谢字幕组,你们辛苦了
作者:
dgm382
时间:
2011-1-23 17:13
辛苦囉~謝謝分享
一定要趕快載來看囉~
作者:
青色之叶
时间:
2011-5-27 09:10
K组公演的字幕,感谢字幕组
作者:
pubuse
时间:
2011-7-3 00:53
謝謝樓主分享.馬上下載收藏了.
作者:
exvul3d93
时间:
2011-7-23 11:40
其實比起公演在下更喜歡演唱會的
大場地的看起來舒服多了
果斷收下這場K6了
作者:
zen204tony
时间:
2011-7-23 21:11
字幕組辛苦了 謝謝分享
作者:
虛無天下
时间:
2011-7-26 15:33
K的公演
說起來,我還不清楚k的專屬歌是哪首
謝謝分享
欢迎光临 SKE48後援會 (http://www.ske48.org/)
Powered by Discuz! 7.2