标题:
[AKB外掛字幕社]週刊AKB_大縄祭り_DISC2_外掛+內嵌[MU+U5][DVD全版本]
[打印本页]
作者:
七月之蓝
时间:
2011-2-1 17:08
标题:
[AKB外掛字幕社]週刊AKB_大縄祭り_DISC2_外掛+內嵌[MU+U5][DVD全版本]
[MU][90天]
[U5][30天]
[AKB外掛字幕社]週刊AKB_大縄祭り_DISC2_外掛+內嵌[MU+U5][DVD全版本]
翻譯:FreedoW_ZERO 金金 小狼 貓丸 東東
字幕:不錯麽 Yvonne 大小孩 舟舟 Evo章魚燒
校對:jszlt
分流:淩雨
壓制:萌優叔
內嵌:海馬
總掌:寶七
※『AKB外掛字幕社』運作方式與夥伴招募!!
※推廣開放與分享風氣,是我們的理念,邀請您一同參與。
詳情請前往AKB外掛字幕社專屬BLOG了解參觀
http://blog.sina.com.cn/akbsubs
運作方式與夥伴招募文章(詳情請進入參觀):
http://blog.sina.com.cn/s/blog_6b4c5d4c0100mqbk.html
「人才需求請參考BLOG說明,不是只有做字幕喔,還有很多其他專才的需求」
※翻譯夥伴(聽譯~文字翻譯都行),字幕時間軸,內崁壓制夥伴招募中※
有想做的節目 卻人手不足嗎
或覺得本命的字幕作品太少嗎
歡迎一起來到外掛社
尋找志同道合的朋友一起出產節目字幕的誕生
(※我們分享的資源眾多,成員都是喜好與別人分享.熱心幫忙的人,是你追AKB的絕佳歸屬※)
強烈徵求翻譯帝的加入 (請把妹子的節目翻成中文推廣出去吧)
強烈徵求偉大片源帝的加入(請貢獻片源讓我們製作字幕吧 自錄高清或是購買AKB相關影片都非常歡迎)
本帖隐藏的内容需要回复才可以浏览
作者:
90Isabella
时间:
2011-2-1 20:56
哇~坐到了传说中的沙发呀~
字幕组辛苦了~
作者:
ryoichi
时间:
2011-2-1 21:44
是making吧,话说研究生队竟然赢了TK,出乎意料啊
作者:
kiham
时间:
2011-2-1 21:55
谢谢LZ分享这么好的档~字幕档什么的太给力了啊,感谢字幕组的工作了~
作者:
kingtony
时间:
2011-2-1 23:00
yeah~第一页~~来收第二碟了~~~强力感谢外挂社!!
作者:
cocomac
时间:
2011-2-1 23:41
喔喔
過年有東西可以看了
感謝字幕組辛苦翻譯
作者:
jianglei
时间:
2011-2-4 22:05
大縄祭り也出完整版了啊 假期在家有的看了
作者:
hjkx210
时间:
2011-2-5 14:40
过年有东西看了,
谢谢字幕组分享
作者:
D4er
时间:
2011-2-5 16:06
辛苦樓主和翻譯的各位, 今天有空要狂看了
作者:
ace0210
时间:
2011-2-7 02:40
收了D1不可不收d2啦
多謝字幕組
慼謝樓主
作者:
a9613097
时间:
2011-2-7 08:10
特典每次都看得莫名其妙~感謝字幕分享
作者:
scs
时间:
2011-2-7 10:26
感謝字幕組分享................
作者:
howard912
时间:
2011-2-9 18:22
大縄祭り也出完整版了啊 假期在家有的看了
作者:
儿馨
时间:
2011-2-9 19:10
大縄祭补完~感谢字幕组~(跪谢~
作者:
布丁
时间:
2011-2-9 20:16
感謝字幕組
從DISC1看起!!
作者:
thaddeus
时间:
2011-2-13 14:03
字幕组辛苦了~!!!!
作者:
朱雀
时间:
2011-2-15 16:19
DISC2 支持一下,字幕组辛苦了
作者:
dualmakoto
时间:
2011-2-17 12:18
继续下disc2, 话说disk1 part2的115挂了,要到mu下
作者:
MrH
时间:
2011-2-19 20:59
感謝樓主分享及感謝字幕組辛苦製作
作者:
akboga
时间:
2011-2-23 14:29
话说跳神这个活动很像办过几次了。。。但还是要收下。。谢谢分享
作者:
onizuka
时间:
2011-2-23 16:07
感謝 分享 不客氣的收下嘍
作者:
明love
时间:
2011-2-23 20:57
收了d1和d3...
終於見到d2了...
感謝分享
作者:
kiratop
时间:
2011-2-24 23:18
DISC2有內嵌了~~~
先收下了!!!
等待DISC3中 謝謝芬享
作者:
s7811676
时间:
2011-2-25 02:43
感謝各位大大無私的分享.太棒了啊..
作者:
catalyst
时间:
2011-2-28 08:51
感謝字幕組辛苦翻譯
要狂看了
作者:
ace2best
时间:
2011-3-2 01:40
thank you very much
辛苦了
作者:
a503898729
时间:
2011-3-2 18:48
谢谢LZ分享这么好的档~字幕档什么的太给力了啊,感谢字幕组的工作了~
作者:
玄淳子
时间:
2011-3-5 15:28
第一碟早收了,来收第二碟了~~~~
作者:
1苆4浮蕓
时间:
2011-3-6 22:27
想不到最后是研究所夺了魁
作者:
lemon_0804
时间:
2011-3-7 19:32
來收字幕了謝謝字幕組!
作者:
aa23胡泉妮
时间:
2011-3-7 21:39
支持lz
鹤乡棋牌乐
现金棋牌游戏
南昌麻将
世界功夫足球
北京麻将小游戏
江西时时彩
天地人
777laohuji小游戏
作者:
pkjimmy
时间:
2011-3-9 12:20
感謝樓主分享好檔耶~!
先收下去囉~!
收了D1不可不收d2
作者:
五十五
时间:
2011-3-12 16:44
滚过来补档,希望115不要过期……
作者:
death1219
时间:
2011-3-13 01:18
謝謝分享,看完d1了,輪到d2了
作者:
bati168
时间:
2011-3-28 00:39
好像很有趣~~~~玩什麼呢,每次也很特別
作者:
ashura_n
时间:
2011-4-9 04:40
多谢字幕组!!!!!!!!
作者:
victoryuy
时间:
2011-4-9 06:56
感謝分享大繩祭DVD字幕!
作者:
彌生
时间:
2011-4-12 11:30
大繩祭最後的結果很精采阿
來收d2了
感謝字幕組分享
作者:
肉食貓
时间:
2011-4-25 00:36
已經把D1和D2收下了
等著D3
作者:
仆街仔
时间:
2011-5-5 01:50
多谢楼主分享!
顶下!!!!!
作者:
akb48520
时间:
2011-5-10 03:07
看到这些有字幕的影像 真是另人开心呢 谢谢你门字幕组~
作者:
qq6596697
时间:
2011-6-1 22:59
啊看看似乎没看过~!!!
作者:
a10123
时间:
2011-6-24 18:32
來收D2了!
還是感謝字幕組
作者:
redin2now
时间:
2011-6-29 10:06
thanks i like it
作者:
pubuse
时间:
2011-7-3 00:46
趕快來下載!! 謝謝大大分享!
作者:
sonia_2295
时间:
2011-7-27 21:46
谢谢LZ分享这好档!!辛苦樓主~~
作者:
gfgm0721
时间:
2011-7-31 14:28
感謝字幕組的付出
希望還有更多的作品出現
作者:
yuppy
时间:
2011-8-4 22:21
字幕組辛苦了
我蠻期待這個的說
感謝謝!
作者:
prince711529
时间:
2011-8-17 00:05
字幕組辛苦了,這是新TEAM的時後新活動,真想看看!
作者:
mobys
时间:
2011-8-28 18:21
支持!
補檔中!
感謝分享!
作者:
花音推し
时间:
2011-9-11 17:43
D3收了 顺便收D2 等下去收D1
作者:
孤独
时间:
2011-9-24 21:52
支持一下啊~~~~~~~~~~~~~~~~
作者:
gougi
时间:
2012-2-7 02:11
找到了。。。。谢谢分享
作者:
哆啦A喵
时间:
2012-3-29 03:56
這拔河比賽真好看,加油
作者:
360776457
时间:
2012-6-18 06:56
周刊AKBdvd补全计划进行中
作者:
08543520
时间:
2012-7-17 14:32
感謝樓主分享好檔耶~!
先收下去囉~!
收了D1不可不收d2
作者:
demini
时间:
2013-10-27 03:06
感謝樓主的分享
趕快來看看
作者:
毛允考
时间:
2013-11-26 02:12
标题:
晕倒`````不要造我的谣言哦~~小心我打你pp~~嘿嘿~~~~
晕倒`````不要造我的谣言哦~~小心我打你pp~~嘿嘿~~~~
--------------------------------------------
话费点卡直充平台:
http://temai.ofcard.com
中国购物搜索联盟:
http://sounion.gouwuke.com
有泉充值中心:
http://shop68418126.taobao.com
幸福广东论坛:
http://gdabc.uueasy.com
限时抢购特卖场
购物卡团购导航
最大折扣导航
热门旅行路线
非常购划算
作者:
mpc-hc
时间:
2014-9-21 01:54
感謝製作分享
欢迎光临 SKE48後援會 (http://www.ske48.org/)
Powered by Discuz! 7.2