返回列表 发帖

[AKB外掛字幕社]101025_Team_B_5th「シアターの女神」佐藤亜美菜 生誕祭[U5 MU]



[MU][90天]
[U5][30天][暫時永久]


歌詞翻譯:kinami
翻譯:貓丸
校對:EVO
字幕:小裕 明日香
分流:DCJ 海馬
壓制:萌優叔

以下提供了原配信 配信壓制檔 高清1080跟tv壓制檔(720) 四種影片與對應字幕

配信有公演後的談話
但是高清畫質佳
任君挑選


這次亞美菜在新B的第一次生日
在元A擔當MC到了B組一樣如魚得水
只是少了一貫被亞美菜吐槽的南哥
少了一堆自由步調的成員亂入
(欺負還是一如往常...亞美菜就是受的命)

CANDY 一曲的感覺 也許是最適合亞美菜的歌曲
雖然不是CENTER 但是散發的光彩就是夜晚的繁星一樣璀璨

分離也許沒想像中的痛苦
距離並沒有那麼遙遠
習慣其實也沒那麼難
元A常留我心 新公演還是要繼續下去
-----------------------------------
圖上的文字只是本人的蛋疼之作
采(動詞)的諧音為菜 請勿吐槽.....
                                     ------by 人品樂
說起來我第一次知道亞美菜的時候是在網上看到09總選舉的一個片段(那個時候我是新飯),看到一個女孩子哭著說了那麼一句
“我不是以歌手或者女演員為目標把AKB48作為跳板進來的,我是因為真的非常喜歡AKB48,非常想成為其中的成員。能不能像在電視上和雜誌上看到的AKB48的女孩子們一樣閃閃發光,能不能為AKB48貢獻自己的力量,這樣想著進AKB48的”。
我的心馬上被觸動了~於是開始查找關於她的資料,越查就越愛上了這個女孩了(笑)~怎麼形容她好了?
很多話都想說卻又不知道該怎麼說····嗯···亞美菜就是那麼一個有點傻傻呼呼,一直在劇場用心地表演,能夠看到飯們的笑容,聽到飯們的掌聲和歡呼聲就很滿足的單純女生。
她的人氣就是在劇場一點一滴地累積起來的,如果不是09總選,可能她到現在還在劇場為Team A K B三組演出(她確實跟大家志津香差不多,也為三組代役過,只不過沒大家志津香代役那麼長時間而已),默默地做著努力家。
有人說亞美菜沒什麼特色,不推;有人說亞美菜胖了,不推了;也有人說亞美菜變吻魔了,不推了;······那有什麽關係呢?我還是堅持深愛著我的亞美菜,在她唱傲嬌和キャンディー的時候大聲喊Amina!
                                    ------by 七月之藍
640*360

1920*1080

本帖隐藏的内容需要回复才可以浏览







※『AKB外掛字幕社』運作方式與夥伴招募!!
※推廣開放與分享風氣,是我們的理念,邀請您一同參與。

詳情請前往AKB外掛字幕社專屬BLOG了解參觀
http://blog.sina.com.cn/akbsubs
運作方式與夥伴招募文章(詳情請進入參觀):
http://blog.sina.com.cn/s/blog_6b4c5d4c0100mqbk.html
「人才需求請參考BLOG說明,不是只有做字幕喔,還有很多其他專才的需求」
※翻譯夥伴(聽譯~文字翻譯都行),字幕時間軸,內崁壓制夥伴招募中※

有想做的節目 卻人手不足嗎
覺得本命的字幕作品太少嗎
歡迎一起來到外掛社
尋找志同道合的朋友一起出產節目字幕的誕生
(※我們分享的資源眾多,成員都是喜好與別人分享.熱心幫忙的人,是你追AKB的絕佳歸屬※)

之前去朋友家看了沒有字幕的版本,感覺十分精采!!!沒想到有外掛字幕出來啦!!!感謝字幕社!!!

TOP

感謝樓主分享好檔耶~!
b組耶~大小姐... mayuyu ...收下囉~!
打包

TOP

亞美菜生日快樂
謝謝字幕組分享

TOP

あみな在新B是最年长的成员了,所以相对于原来在A组,要承担起更多带领后辈的责任吧
あみな也在渐渐成长啊

TOP

真是再次的感激字幕組的字幕製作以及分享啊!!
這當然是要收藏的啊!!

TOP

AKB外掛字幕社一直是这么给力呀
辛苦各位了 感谢分享

TOP

字幕組的活越來越贊了,人性化阿~~
<script charset="Shift_JIS" src="http://chabudai.sakura.ne.jp/blogparts/honehoneclock/honehone_clock_tr.js"></script>

TOP

謝謝字幕組... 太給力了....

TOP

目前還沒有看過公演呢
先從有mayuyu的team B下手
亞美菜雖然年紀比較大可是很萌呢=  =

TOP

返回列表